El Shakespeare mexicano El Shakespeare mexicano
Este 2016 se conmemora el 400 aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes y William Shakespeare, dos pilares de la literatura moderna. En México,... El Shakespeare mexicano

Entrevista con Edgardo Bermejo

Este  2016 se conmemora el 400 aniversario luctuoso de Miguel de Cervantes y William Shakespeare, dos pilares de la literatura moderna. En México, el British Council se sumó a un programa, organizado en todo el mundo, llamado Shakespeare lives. El título del programa alude a que, en efecto, el “Bardo” continúa vivo en más de un sentido, no sólo porque sus obras se siguen representando en todo el mundo o porque sigue siendo el dramaturgo británico más universal, sino porque los temas que abordó en sus obras de teatro, siguen vigentes para el mundo contemporáneo; así lo manifestó Edgardo Bermejo, director de Artes del British Council en México, en entrevista telefónica para Horizontum.

Miguel de Cervantes

Miguel de Cervantes

“La manera –comentó Bermejo- en que discutió o reflexionó sobre temas como el poder, la ambición, la pasión, la violencia, el amor, entre mucho otros, siguen siendo formas de entender el alma humana, y que nos explican a los seres humanos del siglo XXI. Por eso Shakespeare vive”.

En México, apuntó el también periodista cultural, los festejos en torno al aniversario luctuoso de Shakespeare han tenido una particular relevancia, pues se vincularon con los de otro gran fundador de la literatura, Miguel de Cervantes. Por otro lado, las celebraciones respecto al británico tienen una especial relevancia en México, porque aquí se gestó “una propia tradición, de muchos años, histórica, en materia de Shakespeare. Hay un Shakespeare mexicano”.

“Shakespeare se ha convertido –señaló- en parte de nuestra propia tradición artística y teatral, y por eso es que México resultó un espacio muy propicio para armar un gran programa”. Se trató del Festival Shakespeare y Cervantes viven, 4 siglos de mitote, en el que del 1° al 30 de octubre, se montaron cerca de 40 puestas en escena inspiradas en las obras de Shakespeare y Cervantes. Dicho festival se celebró en diversas locaciones de la Ciudad de México, pero principalmente en la “Corrala del mitote” – que asemeja el escenario londinense “The Globe”, donde se representan las obras de Shakespeare en Londres-, que se ubicó en el Centro Cultural Universitario de la Universidad Nacional Autónoma de México.

El Bardo es mexicano

Para Bermejo, Shakespeare es un personaje mexicano porque “hace dos siglos desembarcó su obra en México, y se representó por primera ocasión”, desde entonces se inauguró una larga tradición que continúa vigente hasta nuestros días.

“Se tienen registros de que en 1821 –continuó-, que es justo el año en México formalmente logra su independencia de España, se presentó el primer Hamlet, en un teatro pequeño e improvisado del centro de la ciudad. (…) Pero en el último medio siglo, la adaptación de las obras de Shakespeare, la relectura de las obras de Shakespeare al contexto mexicano, la formación de lectores mexicanos en obras del mundo de Shakespeare, se ha multiplicado”.

Acerca de algunas obras mexicanas que abrevan de la tradición shakespeariana, Bermejo sostuvo lo siguiente: “ ‘Mendoza’ es una obra mexicana, que plantea en un escenario de la Revolución Mexicana, una historia tomada de Macbeth; Flavio González Melo, un dramaturgo mexicano, acaba de readaptar a Hamlet a los formatos del teatro contemporáneo, en una obra dirigida y escrita por él”.

El Shakespeare mexicano

“La comedia teatral mexicana –explicó-  ha consolidado su propia tradición en el tema de Shakespeare; pero también hay una comunidad mexicana de traductores de su obra, y es un autor estudiado en la academia, y se le aborda desde múltiples lugares. Por ejemplo, en el ITAM (Instituto Tecnológico Autónomo de México) y en la UNAM, hay cursos donde se estudia la política mexicana a través de las obras de Shakespeare”.

Las actividades en torno a las obras de Shakespeare son variadas y trascienden a los escenarios habituales.   “En el Centro de Readaptación Juvenil de León –relató Bermejo-, donde más de 250 chicos están privados de su libertad por diversos tipos de delitos, se organizó, con apoyo del British Council, (…) una presentación de Enrique V”.

“Shakespeare forma parte del paisaje, del panorama cultural mexicano, no sólo por las condiciones históricas, sino por la manera en la que está presente en múltiples disciplinas, de múltiples maneras, tanto en proyectos independientes y alternativos, como en el centro de la comedia teatral mexicana, en la misma Compañía Nacional de Teatro. (Por ello) hemos adoptado y adaptado a Shakespeare al contexto mexicano”, concluyó.


Rodrigo Coronel

Rodrigo Coronel

Periodista y politólogo. Es Licenciado en Ciencia Política por la Universidad Autónoma Metropolitana (Medalla al mérito universitario 2015, por mejor promedio de la generación). Maestrante en Periodismo Político en la Escuela “Carlos Septién García”. Ha escrito en medio digitales e impresos, como columnista y reportero, sobre temas políticos, económicos y culturales. Es conductor radiofónico, desde hace 5 años, en los 94.1 de FM, UAM Radio.